vendredi 26 septembre 2014

TÂCHE 1 Groupe d'ensignants



TÂCHE 1

Réflexion individuelle

Comment t’est-tu organisé(e) pour réaliser cette tâche?

Premièrement nous avons créé un groupe de facebook qui se apelle Groupe d'ensignants. Après nous avons réuni deux fois pour réaliser la tâche 1. 
Premièrement, nous avons ècrit la description en espagnol et après nous la avons traduites en français. 
Chacun donnait leurs idées et leurs points de vue et lentement nous avons construit notre description.

As-tu éprouvé des difficultés? Lesquelles?

Les principales difficultés ont été que nous ne savions pas très bien ce que nous avions que faire.
Nous sommes allés au bureau pour demander bien sur las instructions de la tâche.

Qu’est-ce que tu as appris avec cette tâche par rapport aux compétences indiquées ci-dessus? Qu’est-ce que tu as appris d’autre?

J'ai appris à travailler en groupe, à respecter les opinions des autres, à penser dans autre langue (français), à penser comme peut être une classe de primaire, à résoudre des problèmes typiques de la cohabitation, à avoir initiative...

Quel est ton avis général sur la tâche?

Au principe la tâche était difficile parce que nous ne comprenions pas rien. Lentement nous avons commencé à travailler sur notre école et finalement a résulté être intéressant et amusante.

Quel est ton avis général surle groupe  de travail?

À mon avis mon groupe de travail est magnifique. Elles sont tous très sympathique et très ouvrières. Il était très facile travailler avec eux.



jeudi 25 septembre 2014

Résumé de la classe du jeudi

Bonsoir aussi!

Je vais faire le résumé de la classe d'aujourd'hui.

Aujourd'hui a été une classe très courte. Le professeur a expliqué comme nous avons que faire pour publier sur notre blog une présentation pour la tâche 1.

Aussi Carlos a expliqué comme faire la tâche 1 correctement et il nous a donné beaucoup de conseils pour que nous ne fatiguons pas.

Aujourd'hui il n'y a eu  classe de groupe C.

C'est une peine.

Résumé de la classe du lundi

Bonsoir!

Je vais faire le résumé de la classe du lundi.

Nous avons travaillé le définition avec répértoire linguistique et chaque membre du groupe a fait a définition avec ce mot. Ma définition est: Variété de vocabulaire et de langues qu' une personne connaître.

Après le professeur a expliqué ce mot et les mots de communauté linguistique et communauté de langue.

Répértoire linguistique: ensemble d'éléments linguistiques connus par un locuteur ou par une communauté de lecuteurs.

Communauté linguistique: communauté de locuteurs qui partagent un même répertoire linguistique.
Communauté de langue: communauté de locuteurs qui partagent la connaissance et l'usage d'une même langue.

Aussi nous avons parler de la didactique des langues. Il y a types des didactiques:

FLM: didactique de la langue initiale
FLS: didactique de la langue seconde
FLE: didactique de la langue étrangère

EMILE: enseigment d'une matère intégrée à une langue étrangère
Français précoce: Apprentissage précoce des langues étrangères
FOS: apprentissage d'une langue étrangère sur des fins specefiques.

Nous aussi avons parler avec les variables dans la situation d'enseigment, ce sont: Las caractéristiques de l'apprenant, las caractéristiques de l'établissement et les objectifs.

Aussi c'est important l' âge, las familles et la sociét

dimanche 21 septembre 2014

Bonjour à tous!!

Aujourd'hui je vais faire le résumé de la classe du jeudi.

Le professeur nous a ensigné beaucoup de sites web pour apprendre le français:

www.linguee.es: c'est très utile. À mon avis c'est le plus fiable.
www.wordreference.com: c'est le plus rapide. Tu écris les mots en espagnol pour savoir ces mots en français.
www.larousse.fr: c'est similaire a l'amtérieur. Très efficace.
Conjugador de verbos: c'est  très important pour pouvoir écrire en français.
Si nous doutons d'une phrase en français, nous écrivons dans google: "phrase en français"site:.fr et nous regardons les résultats (plus résultats, plus fiable).
www.oddcast.com: pour pouvoir écouter le text qui tu écris.

C'était una classe très amusante et utile.

samedi 20 septembre 2014

Bonjour mes amis!

Aujourd'hui je vais faire le résumé de la classe du lundi.

Nous ont travaillé les définitions avec langue maternelle, langue secondee et langue étrangère. Premièrement nous avons créé groupes de quatre personnes et nous avons écrit ces définitions. Ensuite nous avons changé nos définitions et nôtre porte-parole lisait, à haute voix, un résumé sur nos définitions.

Après le professeur explicuait ces mots:

Langue maternelle: la première langue qu'un enfant apprend de manière inconsciente. En Afrique existent cinq langues maternelles.
Nous pouvons utiliser le mot langue initiale qui c'est meilleure parce que n'est pas toujours la mère qui enseigne à parler.

Langue seconde: la langue la plus importante après la langue initiale. L'enfant assimile la langue seconde à l'école, au foyer ou dans la rue.

Langue étrangère: elle est acquise uniquement à l'école.

Nous parlions aussi de la langue habituelle, la langue de travail et la langue véhiculaire.

Langue de habituelle: Langue qui nous utilisons à tout moment.

Langue de travail: Langue qui constitue moyen principal de communicattions dans una enterprese supranationale (zara, mcdonalds)

Langue véhiculaire: servant de moyen de communication entre locuteurs de langues différentes.
Le français c'est la langue véhiculaire dans le monde de la mode.

jeudi 18 septembre 2014

Salut mes amis!

Je m'apelle Soraya et je suis vingt ans. Je suis de Ourense mais j'habite en Pontevedra.

J'adore le français mais je ne parle pas cette langue.

Empecé a estudiar francés en primero de la ESO hasta cuarto. Las clases de francés era siempre muy interactivas y divertidas. Recuerdo a una profesora que siempre nos ponía el telediario francés al inicio de las clases para que nos familiarizáramos con las noticias del país, y para mejorar nuestra percepción auditiva.
Cada semana nos traía una canción que trabajábamos durante esta, analizando la letra, palabras desconocidas...
La verdad que a pesar de llevar tantos años sin estudiar la comprensión del francés me resulta bastante fácil, sin embargo el léxico, el conjugar verbos etc si que noto que se me olvidó bastante.
Espero poco a poco ir refrescando y mejorando mi nivel de francés.