jeudi 23 octobre 2014

Résumé de Lundi 20 de octobre

Bonjour!

Aurjourd'hui je vais faire le résumé de la classe du lundi.

Nous continuons avec le programme EMILE e nous parlons sur la formation des enseignants. Ces enseignants ne sont pas de langue.
Ils ont une connaissance de la matière, de niveau B2 et especifiques dans la didactique EMILE.

L'objectif principal de la méthodologie est enseignée la matière et aussi la langue mais seulement est évaluée la matière.

le modele EMILE combine les queatre C de Coyle: culture (langue étrangère), communication, contenu et cognition.

Les pratiques méthodologiques particulières sont:

Paraphrase: définir un terme avec gestes et expressions.

Répetition: Le mot dans expressions différentes.

Langage non- verbal, gestualité: sonidos, gestes...

Suivi de la compréhension orale en permanence

Utilisation des glossaires ( réalisés par les étudiantes normalement)

Utilisation de cartes mentales

Adaptation des documents

Activités de vocabulary...

Utilisation de dessins, cartes, infographies...

Utilisation des TIC (videos, jeux éducatifs, présentations...)

Enfin nous parlons sur la évaluation. Cette doit être continue: viser la communication efficace, la correction grammaticale est secondaire.

Pour l'évaluation utilisation cahiers, blogs, recours aux exposés, réduction des réponses...

mardi 21 octobre 2014

Résumé de jeudi 16 de octobre

Bonjour mes amis!

Je vais faire le résumé de la classe du jeudi 16 de octobre.

C'était une classe différente. Premièrement nous parlons sur pages web pour apprendre le français de manière différente, par exemple Duolingo. Il est génial parce qu'il répetè tous les contenus beaucoup et tu apprends le français de manière ludique et divertissant.

Après nous travaillons avec EMILE. Nous avons dû qui penser types de activités, démerchers pédágogiques et supports pour l'exécution d'une classe en français sur l'énergie.

Notre groupe pensée en expliquer avec beaucoup de gestes, beaucoup exemples visuels, parler lentement, répétitions, vérifier la compréhension à tout instant...

Las activités seront manuels (faire un moulin à vent) et online ( videos éducatives, jeux...)

Enfin nous avons exposé et c'était très productive parce que nous ècoutons las idées de notre compagnons pour compléter notre travail.

Résumé de lundi 13 de octobre

Bonjour à tous!

Aujourd'hui je vais faire le résumé de la classe du lundi 13 de octobre.

Dans cette classe nous parlons de le programme EMILE. Le professeur a expliquè las activités langagières.
Il y a quatre types d'activités:

Réception: basées sur la compréhension orale et écrite et aussi sur la attention. (video, texte, poesi...)

Production: oral et écrite (monologues)

Interaction: Au moins deux acteurs. Exemples: conversations de whatsapp, groupe de faceboof, commentaires sur le portfolio...

Médiation: Par exemple: lire a texte, expliquer quelque chose...

Après nous parlons sur le question: ¿qu'est-ce qu'une tâche? pour moi une tâche est une activité d'apprentissage, où résoudre à problème.

Exemples des tâches; parler de toi famille, écrire une entrée de toi porfolio, negocié le rôle de chaque membre du groupe...

Les tâches impliquent:
La réalisation d'activités langagières, le recours à des stratégies communicatives, le traitement de textes oraux et écrits...
Les textes peut être authentiques (parole d'une chanson) ou pedagogisés (cds, livres de texte)

Il y a deux types de tâches:

-Langagières: travailler la langue. Par exemple: lire a texte, résumé...
- Tâche à composante langagière: cuisiner un plat à partir d'une recette...

Aussi nous parlons sur EMILE: Enseigment de matières non linguistiques enseignees en langue étrangére.

Deux objets d'enseigment:
La langue étrangère
La matière non linguistique

Les établisements scolaires sont généralement libres de choisir las matières cibles.

IL y a classes bilingues (utilisation partielle de la langue) et établissements plurilingues ( utilisation totale de la langue) en Galicia.




vendredi 17 octobre 2014

Tâche 2



Bonsoir!

Voici notre présentation avec Prezi.

1.Commentt’est-tu organisé(e) pour réaliser cette tâche?


Decidimos quedar todos una tarde que nos venía bien para hacerla. Primero leímos las instrucciones de la tâche 2 y una vez que lo teníamos claro empezamos a redactarlo en castellano. Cuando consideramos que ya lo teníamos, cada uno con un ordenador fuimos traduciéndolo al francés para ir más rápido. Finalmente hicimos la presentación con prezi.

2.As-tu éprouvé des difficultés? Lesquelles?

La dificultad más grande fue entender bien que había que hacer y posteriormente traducir lo que habíamos hecho al francés.
Otra dificultad fue el trabajar con el currículo, ya que resulta muy latoso buscar los contenidos, objetivos... por su extensión.

3.Qu’est-ce que tu as appris avec cette tâche par rapport aux compétences indiquées ci-dessus? Qu’est-ce que tu as appris d’autre?

Con esta tarea, al trabajar con el currículo, favoreció el coger más soltura con este y utilizarlo como una herramienta fundamental para nosotros.
También, gracias a esta tarea, me voy familiarizando más con el idioma y voy traduciendo más rápido.

4.Quel est ton avis général sur la tâche?

Esta tarea, al tener que trabajar con el currículo me resultó más pesada y menos atractiva que la pasada, pero no hay otra manera de hacerla.
La pasada permitía jugar más con la imaginación de cada uno lo que la hizo más interesante frente a esta.

5.Quel est ton avis général sur le groupe de travail? 

Estoy contenta con este grupo de trabajo ya que todos participamos, aportamos ideas, nos ayudamos los unos a los otros (ya que al principio estábamos algo perdidos) y fuimos sacando la tarea a delante.


mercredi 8 octobre 2014

Classe de lundi

Salut à tous!

Je vais faire le résumé de la classe de lundi.

Prèmierement nous parlons de la tâche 2: contenus, objectifs... et de la forme d'évaluation de la tâche 1.

Après  nous parlons sur le CECRL ( cadre européen commun de reférence pour les langues). C'est un document très important pour l'enseignement de langues.
Le CECRL es conçu par le conseil de l'Europe qui c'est diffèrent de l'Union européenne. Il a élaboré entre 1993 et 2000.

Il propose:
-Une méthodologie commune
-Une terminologie commune
-Un calibrage des examens et des certifications en langues

Aussi nous parlons sur les niveaux de référence:

A1: Découverte de la langue
A2: expressions fréquemment, domaines familiers...
B1: est à la limite d'entrer dans une langue
B2: niveau avancé, compréhension du contenu essentiel
C1: comprendre une grande gamme de textes longs et exigeants
C2: comprendre a text tecnique...

Le professeur á expliqué mots comme: contexte, texte, strategies...

Enfin nous parlons sur les compétences: générales et communicativas.

Générales: les savoirs, les savoirs-faire ( je peut presenter une famille en français), les savoires-être ( Comme parler en fonction de la culture) et les savoires-apprendre.

Communicatives: linguistique, sociolinguistique et pragmatique.

mardi 7 octobre 2014

Tâche du jeudi

Bonsoir mes amis!

Je vais faire le résumé de la tâche du jeudi.

La tâche consistait à lire et comprendre une présentation avec prezi, après répondre à deux questions de nos collègues et nous faire aussi deux questions et donner deux exemples.
La tâche était plus difficile que las antérieurs parce que la présentation avec prezi a été plus difficile à comprendre. Il y avait beaucoup de mots que je ne connue pas et j'ai dû rechercher las définitions.
Dans la classe est plus facile comprendre parce que le professeur explique avec gestes et exemples.

Aussi les exemples de mes collègues aidé à comprendre mots confuses et réfléchir sur ces mots.

À mon avis, la tâche était difficile de faire et de comprendre.